Книга: Словарь экономических терминов
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ (англ. carrying capacity) - максимальная масса груза, которую данное транспортное средство (подъемных кран, автомобиль, судно) способно в один прием поднять, переместить или перевезти при определенных условиях.
ГУДВИЛЛ; ПРЕСТИЖ ФИРМЫ - неосязаемые активы, которые приводятся в балансовых отчетах некоторых фирм сразу после перечисления постоянных активов. В общем случае различие между ценой, уплачиваемой за приобретение дочерней компании, и остаточной стоимостью этой компании может быть выражено как разность между стоимостью организации в целом и отдельной стоимостью суммарных материальных активов.
ДАВАЛЬЧЕСКОЕ СЫРЬЕ (англ. give and take raw material) - сырье партнера, которое ввозится в другую страну для его переработки и последующего вывоза готовой продукции в страну владельца сырья.
ДAМПИНГ (англ. dumping) - захоронение в море отходов; преднамеренное удаление отходов или других материалов с искусственных морских сооружений, судов и летательных аппаратов; любое преднамеренное уничтожение морских платформ, летательных аппаратов, судов.
ДВОЙНАЯ ЗАПИСЬ (англ. double entry) – система записи, отражающая необходимость внесения, по крайней мере, двух записей операции в счета для того, чтобы сохранялось равенство частей баланса.
ДЕБЕНТУРА, ДЕТЕКТУРА (от лат. debere - быть должным; англ. debenture) - таможенное свидетельство о возврате пошлин.
ДЕБЕТ-НОТА (англ. debit note) - извещение одной из сторон расчетных отношений другой стороне о записи в дебет счета последней определенной суммы ввиду наступления срока какого-либо обязательства, создающего право требования данной суммы.
ДЕБИТОР (от лат. debitor - должник; англ. debtor) - должник; юридическое или физическое лицо, имеющее задолженность организации, учреждению, предприятию (антоним понятиюкредитор).
ДЕБИТОРСКАЯ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ (англ. accounts receivable) - сумма причитающихся предприятию, организации, учреждению, но еще не полученных денежных средств (долгов); является составной частью их оборотного капитала; по истечению сроков исковой давности списывается в убыток.
ДЕВАЛЬВАЦИЯ (нем. Devalvation, англ. devaluation) - понижение официального курса национальной (региональной, международной) денежной единицы по отношению к валютам других стран вследствие инфляции, дефицита платежного баланса; метод стабилизации валюты после инфляции.
ДЕВИАЦИЯ (англ. deviation) - отклонение судна от непосредственного пути следования с намерением вернуться на прежний курс (в случаях спасения судна, людей, оказания медицинской помощи находящимся на борту и т.д.). Как правило, в страховом полисе, чартере, коносаменте содержится предусматривающая возможность Д. девиационная оговорка.
ДЕВИЗЫ (фр. devises; англ. foreing exchange) - используемые в международных расчетах чеки, переводы, аккредитивы и др. платежные средства в иностранной валюте (в связи с расчетами по внешней торговле, международному туризму, др. неторговым платежам).Купля продажа Д. нередко осуществляется центральными банками и государственными казначействами для проведения определенной валютной политики.
ДЕДВЕЙТ (англ. deadweight)- измеряемая в тоннах грузоподъемность судна при его загрузке до максимально допустимой отметки; включает массу груза, пресной воды, топлива, людей на судне.
ДЕКЛАРАЦИЯ НАЛОГОВАЯ (от лат. declaratio - объяснение; англ. tax declaration) - сообщение привлекаемого к уплате налога юридического или физического лица о размерах его дохода, имущества и т.п.
ДЕКЛАРИРОВАНИЕ (англ. declaring) - заявление декларантом по установленной форме (письменной, устной, путем электронной передачи данных или иной) таможенному органу данной страны точных сведений о товарах и транспортных средствах, или перемещаемых через ее таможенную границу, или таможенный режим которых изменяется, или в других случаях, определяемых актами национального законодательства, об их таможенном режиме и др. сведений, необходимых для таможенных целей.
ДЕЛИВЕРИ-ОРДЕР (англ. delivery order) - выданное грузоотправителем капитану судна письменное распоряжение о выдаче долевых коносаментов получателя отдельных партий груза (в случае перевозки товаров по одному коносаменту).
ДЕЛИКТОСПОСОБНОСТЬ (нем. Delictsfahigkeit, англ. capacity for performance of legal act) - способность гражданского лица самостоятельно нести гражданско-правовую ответственность за причиненный его противоправными действиями вред.
ДЕМЕРЕДЖ (англ. demurrage) - предварительно согласованная дополнительная плата владельцу судна со стороны грузовладельца (фрахтователя) в связи с контрсталией.
ДЕМОНЕТИЗАЦИЯ (фр. demonetisation) - утрата денежных функций благородными металлами (золотом и серебром) ввиду вытеснения этих металлов из внутреннего и международного оборота кредитными деньгами.
ДЕМОНОПОЛИЗАЦИЯ - политика государства, направленная на развитие конкуренции и сдерживание монопольного давления на рынок при помощи законодательных мер. Они включают: предотвращение слияний и поглощений крупных компаний, запрещение сговоров о ценах и пр.
ДЕМПИНГ (англ. dumping) - осуществляемый для вытеснения конкурентов и захвата внешних рынков сбыта вывоз товаров из страны по более низким ценам, чем цены внутри страны или на мировом рынке (возможно искусственное понижение цены даже ниже себестоимости); может осуществляться за счет средств фирмы-экспортера или с помощью государства путем субсидирования экспортных поставок из средств государственного бюджета.
ДЕМПИНГ ВАЛЮТНЫЙ (англ. currency dumping) - демпинг в результате существования разницы между значительно большим падением курса национальной валюты по сравнению с несколько меньшим уровнем снижения ее покупательной способности внутри страны. Экспортеры, приобретая товары по достаточно низким внутренним ценам, реализуют их по демпинговым ценам на внешнем рынке за твердую валюту; последняя затем обменивается на национальную валюту, что ведет к получению курсовой прибыли.
ДЕНОМИНАЦИЯ (англ. denomination) - укрупнение масштаба цен в стране за счет укрупнения денежной единицы (без ее переименования) с целью облегчения платежного оборота, расчетов и придания большей полноценности национальной валюте.
ДЕПОЗИТ (от лат. depositium, англ. deposit) - размещаемые для хранения в кредитных учреждениях денежные средства или ценные бумаги; может быть срочным (должен быть возвращен по истечении определенного срока) и бессрочным (возвращается по первому требованию вкладчика).
ДЕТЕНШЕН (англ. detention) - время простоя судна после контросталии; в отличие от демереджа, убытки за простой судна в этом случае оплачиваются не частично, а в полном объеме.
ДЕФЛЯЦИЯ (от лат. deflatio - выдувание; англ. deflation) - осуществляемое с целью снижения (ликвидации последствий) инфляции изъятие из обращения части избыточной денежной массы; реализуется путем повышения учетных банковских ставок, увеличения налогов, расширенной продажи государственных ценных бумаг и с помощью др. мер.
“ДЖЕНТЛЬМЕНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ”(«СЕРОЕ») – договор, официально не оформленный между предприятиями, заключаемый в устной форме. Условия договора не фиксируются на бумаге, поскольку в большинстве случаев они не соответствуют действующему законодательству либо направлены против третьих лиц.
ДЖОББЕР (англ. jobber) - фирма, занимающаяся скупкой отдельных крупных партий товара для его быстрой перепродажи; дилер, маклер.
ДИВЕРСИФИКАЦИЯ ЭКСПОРТА (англ. diversification of exports) - расширение количества предназначенных для экспорта видов и наименований продукции и услуг.
ДИВЕРСИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ производство значительного числа модификаций одной и той же продукции (одна из форм конкурентной борьбы). Политика ДП связана с большими затратами для производителей. Поэтому, используется лишь на сформировавшихся рынках со стабильным спросом и относительно жёсткой конкуренцией на стороне предложения.
ДИВИДЕНД (от лат. dividendus - подлежащий разделу; англ. dividend) - распределяемая между акционерами (в соответствии с имеющимися у них акциями) часть общей суммы чистой прибыли акционерного общества; сумма Д. фиксирована для привилегированных акций и варьируется для обычных (простых) акций. Общий размер Д. акционерного общества определяется после вычета из прибыли всех налогов, отчислений и различных выплат.
ДИЛЕР (англ. dealer) - посредник (частное лицо или фирма) в торговых сделках купли-продажи ценных бумаг, товаров и валюты; действует, как правило, от своего имени и за свой счет; разница между ценой приобретения и ценой продажи чего-либо составляет его доход (прибыль).
ДИНАМИКА ВНЕШНЕТОРГОВЫХ ЦЕН (англ. dynamics of foreign trage prices) - движение (изменение) цен на отдельные товары и целые товарные группы внешней торговли; характеризует экспорт и импорт во внешней торговле отдельных стран, а также международную торговлю в целом. Оценка Д.в.ц. осуществляется на основе индексов внешнеторговых цен.
ДИСКРИМИНАНТНЫЙ АНАЛИЗ анализ, помогающий определить относительную важность различных целевых сегментов рынка посредством одной или нескольких переменных, с помощью которых можно наилучшим образом предсказать, будет ли покупаться продукт.
ДИСКРИМИНАЦИЯ ВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ (англ. discrimination in trage) - правовой режим, устанавливающий юридическим и физическим лицам какой-либо страны (группа стран), осуществляющим внешнеторговую деятельность, меньше прав, чем соответствующим лицам других стран.
ДИСПАЧ (англ. dispatch - быстрота) - выплачиваемая судовладельцем Грузовладельцу (фрахтователю) премия за досрочное окончание погрузки и выгрузки судна.
ДИСПАША (англ. claims adjustment) - специальный документ, устанавливающий наличие общей аварии; на основе Д. производится расчет убытков и их распределением между сторонами, организовавшими рейс (владельцами спасенного имущества), т.е. фрахтователем, грузовладельцем, судовладельцем.
ДИСПОЗИТИВНЫЙ (от познелат. dispositivus - распоряжающийся) - восстановительный; допускающий выбор (противоположный - императивный).
ДИСТРИБУЦИЯ – комплекс действий, необходимых для доведения продукта до конечного покупателя и часто осуществляемых различными лицами или организациями. Может включать транспортировку, поддержание уровня запасов, обработку заказов, контроль, сервисное обслуживание продукции и работу с покупателями.
ДИСТРИБЬЮТЕР (англ. distributor) - независимый посредник (частное лицо или фирма), осуществляющий оптовые закупки продукции у крупных производителей и ее сбыт потребителям; как правило, Д. обеспечивает хранение товара и его подготовку к непосредственному использованию, потреблению.
ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ТАРИФ (англ. differential tariff) - таможенный тариф, дающий возможность в зависимости от страны изготовления создавать льготные таможенные условия для тех или иных товаров либо, наоборот, не пропускать их.
ДОБРОВОЛЬНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ (САМООГРАНИЧЕНИЯ) ЭКСПОРТА (англ. voluntary export restrictions) - обязательство одного из партнеров по внешней торговле ограничить (не расширять) объем экспорта определенного товара (группы товаров); подобно контингентированию, квотированию и лицензированию, является одним из сравнительно новых методов государственного регулирования внешнеэкономических связей (сдерживание импорта); фактически навязывается экспортеру под угрозой жестких протекционных санкций.
ДОВЕРЕННОСТЬ (англ. letter of authority, power of attorney, procuration) - заверенный документ, фиксирующий полномочия его владельца (доверенность) по представлению прав доверителя перед третьими лицами. Существуют три вида доверенностей: общая (или генеральная) - на представление интересов доверителя во всех сферах; специальная - на совершение каких-то однородных действий (например, для выступления в суде арбитраже); разовая - на выполнение какого-то конкретного действия.
ДОГОВОР, КОНТРАКТ (англ. agreement, contract) - соглашение (двустороннее или многосторонее), в котором оговорены права и обязанности его участников; во внешней торговле - документ, определяющий все условия сделки купли-продажи (дата, пункт поставки и т.п.)
ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (англ. contract) - договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.
ДОГОВОР МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКИ (англ. contract of carrige by sea) - письменный договор, определяющий условия перевозки грузов и пассажиров морем. Согласно Д.м.п. перевозчик обязуется принять, доставить груз по назначению и сдать его, а отправитель - оплатить обусловленную ввозную плату. Как правило, Д.м.п. также содержит условия погрузки, выгрузки, права, обязанности, пределы ответственности сторон, порядок уплаты фрахта и разрешения споров.
ДОГОВОРНАЯ ЦЕНА (англ. negotiated price) - цена, которая устанавливается по договоренности между продавцом (производителем) и покупателем (потребителем) продукции; во внешнеэкономических связях могут применяться в товарообменных сделках, при поставках в порядке международной кооперации производства, в рамках прямых хозяйственных связях предприятий.
ДОГОВОР ПЕРЕСТРАХОВАНИЯ (англ. reinsurance tready)- договор между страховыми (перестраховочными) компаниями, согласно которому одна компания (перестрахователь) - обязуется передавать, а другая (перестраховщик) - принимать риски в перестрахование. При этом оговариваются: метод перестрахования, лимиты ответственности перестраховщика, доля его участия в Д.п., формы расчета по премиям и убыткам, перестраховочная комиссия, тантьема и др. условия.
ДОГОВОР ПОДРЯДА (англ. contract tready) форма договора, когда одна сторона (подрядчик) обязуется выполнить для другой стороны (заказчика) определенный комплекс работ.
ДОГОВОР ПОСТАВКИ (англ. delivery treaty) - договор между продавцом и покупателем, отражающий вид, объем, качественные характеристики поставляемого товара, цены, сроки поставки, вид используемого транспорта и т.д.
ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ (англ. insurance treaty) - договор между страхователем (лицом, пользующимся услугами страховой организации) и страховщиком, включающий в себя условия страхования; различают страхование жизни и здоровья людей, имущества, коммерческих рисков и т.д.
ДОГОВОР ФРАХТОВАНИЯ СУДНА (англ. contract of carrige by sea, contract of affreightment, charter party) - заключаемое между судовладельцем и фрахтователем соглашение о найме судна (всего или части его помещений) для перевозки груза. При этом отправитель обязуется уплатить за перевозку установленную плату (фрахт), а перевозчик - доставить и выдать груз законному получателю в порту назначения.
ДОКУМЕНТЫ ПРОТИВ АКЦЕПТА (англ. documents against acceptance) - метод платежа во внешней торговле, при котором отгрузочные документы передаются покупателю после акцепта им векселя.
ДОЛГОВОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (англ. promissory note) - документ, содержащий обязательство должника; используется при получении займов и в товарных сделках на срок.
ДОЛЖНИК (англ. debtor) - одна из сторон в долговом обязательстве, от которой другая сторона (кредитор) вправе требовать совершения определенного действия (передачи имущества, выполнения работ, уплаты денег) или воздержания от определенного действия.
ДОЛЕВОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО (англ. sharing commitment) - документ, составленный с участием нескольких кредиторов или должников и содержащий обязательство каждого из должников выплатить свою долю наравне с другими (либо право каждого из кредиторов требовать исполнения обязательств).
ДОЛЯ ЗАЕМНОГО КАПИТАЛА взаимоотношение между различными по происхождению составляющими капитала (в денежном выражении) и используемым капиталом организации. Также может обозначаться термином – левераж.
ДОЛЯ МЕНЬШИНСТВА – акции, принадлежащие дочерней компании, помимо акций материнской компании, плюс соответствующая часть накопленной нераспределенной прибыли.
ДОЛЯ РЫНКА – процентная доля продаж продукта определенной компании в общем, объеме продаж этого продукта.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22