скачать рефераты
  RSS    

Меню

Быстрый поиск

скачать рефераты

скачать рефератыРеферат: Примерные билеты по Русскому языку

понятия, резко противоречащие по смыслу и взаимно исключающие друг друга: За нами — штормовая тишина! Холодным станет зной! (Р. Рож­дественский). См. также билет № 7.

Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлении, нередко — борьбы противоположностей:

Но красоты их безобразной

 Я скоро таинство постиг.

(М. Лермонтов)

С каким тяжелым умиленьем

Я наслаждаюсь дуновеньем

В лицо мне веющей весны.

(А. Пушкин)

И день настал. Встает с одра

Мазепа, сей страдалец хилый,

 Сей труп живой, еще вчера

Стонавший слабо над могилой.

 (А. Пушкин)

И чибисы плачут — от света, простора,

От счастия — плакать, смеясь.

(И. Бунин)

И антитеза, и оксюморон основываются на антонимии как языковом явлении.

З. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.

Билет № 23

1. Расскажите о постановке знаков препинания в простом предложении с однородными членами, сравни-тельными оборотами, обособленными членами.

2. Объясните, как вы понимаете выражение «синонимическое богатство русского языка». Расскажите, как пользуются этим богатством мастера русского слова.

3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.

1. Однородными называются члены предложения, которые выполняют в предложении одну синтаксическую функцию, относятся к одному и тому же члену предложения и равноправны между собой: Солнце сияло и грело, но не пекло:

О и О, но О.

Однородные члены могут быть соединены интонацией, и в этом случае между ними всегда ставится запятая:

О, О, О.

Если однородные члены соединяются сочинительными союзами, то запятая ставится в следующих случаях:

1. Перед противительными союзами а, но, да(но), зато, однако.

2. Перед второй частью двойного союза: не только  О, но и О.

3. Перед повторяющимися соединительными или разделительными союзами:

и О, и .О, и О;

О, и О, и О;

ни О, ни О, ни О;

или О, или О;

не то О, не то О;

то О, то О.

Запятая не с т а в и т с я:

1. Между однородными членами предложения, связанными одиночными соединительными или разделительными союзами:

О и О;

О или О.

2. При повторяющемся союзе и, если однород­ные члены образуют тесное смысловое единство: Были и лето и осень дождливы (т. е. постоянно шел дождь); Есть и ситец и парча.

3. Во фразеологических оборотах: и смех и грех, ни рыба ни мясо, ни то ни се, ни взад ни вперед.

При однородных членах предложения может быть обобщающее слово, являющееся общим обозначением данных однородных членов. Тогда знаки препинания ставятся следующим образом (О — обобщающее слово):

1. О: О, О или О: и О, и О (Все вдруг переменилось: и погода, и настроение);

2. ни 0, ни 0, ни О — О (Ни неба, ни земли, ни гор — ничего не было видно);

3. О: О, О— ... (Повсюду: в кустах, на деревьях — защелкали птицы).

После обобщающих слов могут стоять пояснительные союзы а именно, то есть, как-то, а при обобщающих словах, стоящих после однородных членов, нередко употребляются вводные слова одним словом, словом. Все они отделяются от обоб­щающих слов запятыми:

О, как-то: О, О, О;

О, О,О, — словом, О.

Сравнительный оборот — это часть предложе­ния, состоящая из существительного, прилагательного или наречия (одиночных или с зависимыми словами), которая вводится в предложение сравнительными союзами как, нежели, как будто, словно, точно, чем: Как буря, смерть уносит жениха (А. Пушкин); Ты под окном своей светлицы горюешь, будто на часах (А. Пушкин). Они обособляются, если имеют значение обстоятельства или если дополняют сравнительную степень прилагательного или наречия: На берег, как сонные чудовищные рыбы, вылезали льдины (М. Шолохов); И вдруг неведомая сила нежней, чем вешний ветерок, ее на воздух поднимает (А. Пушкин).

Сравнительные обороты не обособляются:

1. Если они превратились в устойчивые сочетания: льет как из ведра, бледный как смерть, красный как рак, прилип как банный листы.

2. Если сравнительный оборот входит в именную часть составного сказуемого: Твои речи что

острый нож.

3. Если сравнительный оборот является приложением со значением «в качестве»: Таруса вошла в историю нашего искусства как место плодотворного вдохновения (К. Паустовский).

Обособлением называется интонационно-смысловое выделение членов предложения с целью придать им особую значимость. Все обособленные члены предложения делятся на две группы: 1) со зна­чением добавочного сказуемого; 2) со значением уточнения.

Обособление определений

1. Обособляются одиночные и распространенные определения и приложения, если они относятся к личному местоимению: К тебе, сердитому, никто не подойдет. (В этих случаях абсолютно не важна позиция оборота: до и после местоимения.)

2.   Распространенные согласованные определе­ния обособляются, если стоят позади определяемого слова (в постпозиции): Науки, чуждые музыке, были постылы  мне; Ноги вязли в мягком песке, перемешанном с раковинами, мелодично шуршавшими от мягких ударов набегавших волн.

3. Одиночные определения (два или более) обо­собляются, если стоят после определяемого слова, особенно если перед ним уже есть определение: Над рекой навис густой туман, белый, страшный (А. Герцен).

4. Одиночные и распространенные согласован­ные определения, стоящие перед определяемым

существительным, обособляются, когда имеют добавочные обстоятельственные значения (причины, уступки, времени): Наполовину погашенные, лампы светили тускло.

5. Обособляется определение, стоящее перед оп­ределяемым словом, если оно оторвано от него другими словами: Мягкий, рыхлый, падал февральский снег.

6. Несогласованные определения, выраженные косвенными падежами существительных с предлогами и сравнительной степенью прилагательных, обособляются в том случае, если относятся к лич­ному местоимению, а также к имени собственному: С избитыми ногами, я добрался наконец до родного городка; Шабашкин, с картузом на голове, стоял подбоченясь.

Если несогласованное определение попадает в один однородный ряд с согласованным, то оно обязательно обособляется: Офицер, высокий, белобрысый, с болъшими усами, медленно шел вдоль фронта солдат.

Обособление приложений

1. Приложения обособляются, если относятся к личному местоимению: Мы, писатели, должны смотреть в глаза жизни как можно пристальней (А. Блок).

2.   Обособляются  распространенные  приложе­ния, относящиеся к определяемому слову — нарицательному существительному: Я не один во вселенной: со мною книги, и гармонь, и, друг поэзии нетленной, в печи березовый огонь(Н. Рубцов).

3. Одиночные и распространенные приложения, стоящие после определяемого существительного — имени собственного, обособляются: Шура Дубровина, студентка Харьковского университета, вернулась в Краснодар к отцу (А. Фадеев).

4. Обособленное приложение отделяется тире вместо запятой, если оно имеет уточняющее значение или если необходимо отделить его от других членов предложения: Его выручил велосипед — единственное богатство, накопленное за последние годы; За столом сидели дети, жена, соседка — подруга моей жены, и двое незнакомых мне лиц.

5. Обособляются приложения, присоединяемые союзами то есть, или (в значении то есть), словами даже, например, в особенности, по призванию, по имени, в том числе и т. п.: Всякая птица, да­же воробей, привлекала его внимание (С. Аксаков); Дядя начал учить меня чистописанию, или каллиграфии (С. Аксаков).

6. Приложения с союзом как выделяются запятыми, если имеют значение причины. Если же союз как равен по значению выражению в качестве, запятая не ставится: Как всякий литературный новатор, Некрасов был крепко связан с традициями своих великих предшественников (К. Чуковский). Но: Базунов славен в городе как знаток старины (М. Горький).

Обособление обстоятельств

Обособляются обстоятельства, выраженные:

1) деепричастными оборотами: Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила (А. Пушкин);

2) одиночными деепричастиями: Левинсон, не оглядываясь, прошел к следующей лошади (А. Фадеев);

3) существительными с предлогами несмотря на (обстоятельство уступки): Но, несмотря на праздничный день, в саду было пусто (М. Горь­кий).

Обособление других обстоятельств, выраженных существительными с предлогами, не является обязательным и зависит от намерения автора выделить, подчеркнуть значение данного обстоятельст­ва в предложении. Обычно обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, вследствие, согласно, ввиду, по причине, по случаю, при наличии, вопреки и др.: Весна на Камчатке, вследствие обилия зимних снегов и влияния холодного Охотского моря, начинается поздно (В. Обручев); Вопреки предсказаниям метеорологов, погода прояснилась и дождь прекратился.

Не обособляются обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями, если они перешли:

1) в наречия (нехотя, не спеша, крадучись и др.): Все сидели молча (тихо); Мы шли не спеша (медленно);

2) во фразеологические обороты наречного характера: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (А. Грибоедов).

Обособление уточняющих членов предложения

1. Особенно часто уточняющими бывают обстоя­тельства места и времени, поэтому они обособляют­ся: Внизу, в долине, туман еще держался, но тут, наверху, его остатки уже рассеялись; Увидимся завтра, вечером.

2. Дополнения с предлогами кроме, вместо, помимо, включая, исключая тоже могут иметь уточняющее значение, и тогда они обособляются: На сердце нет иных желаний, кроме желания думать (М. Горький).

2. Русский литературный язык представляет собой сложную, богатую систему синонимических средств выражения. Все ярусы языка пронизаны синонимическими отношениями (пожалуй, кроме фонетики).

О лексических синонимах и их использовании в речи см. билет № 7.

Синонимия морфем характерна для словообразования. Например, сопоставляя глаголы запретить — воспретить, отмечаем у второго более официальный оттенок, придаваемый ему приставкой вос-. Сравнивая примеры Медведь заревел и Медведь взревел, можно увидеть общее значение начала действия, но приставка вз- придает глаголу особый оттенок интенсивности.

Приставки из- и вы- тоже синонимы, но из- имеет оттенок книжности, тогда как приставка вы- им не обладает: избрать — выбрать, излить — вылить, испросить — выпросить.

Встречаются синонимичные суффиксы: например, -ак-, -яг-, -ух-, -ун-, с помощью которых образуются существительные со значением лица: писака, кривляка, деляга, доходяга, грязнуха, болтун, ворчун. Эти слова характеризуются яркой разговорной или даже простонародной окраской.

Большой выразительностью отличаются суф­фиксы уменьшительно-ласкательные и увеличительные, которых в русском языке очень много: букетик, головка, домина, бородища, словечко, рыбешка, легонький,  вечерком и т. п. Слова с этими суффиксами широко употребляются в художественной речи, в фольклоре, в разговорной речи.

Широко представлена группа суффиксов с отвлеченным значением, служащих для образования слов книжной речи: искушение, открытие, недвижимость, братство, бедствие, гордыня, кривизна.

Художники слова в своем творчестве подчас обыгрывают значение морфем, привлекая внимание читателя к лексическому значению слова и его внутренней форме.

Перешагни, перескочи, перелети,

Пере- что хочешь — 

Но вырвись: камнем из пращи,

Звездой, сорвавшейся в ночи...

Так В. Ходасевич, употребляя ряд глаголов с приставкой пере-, обозначающей перемещение чего-либо, завершает свободным употреблением пере-, предоставляя, таким образом, читателю свободу воображению: соверши любое действие. И показывает, как это надо сделать.

Иногда авторы употребляют служебные морфемы как самостоятельные слова, давая им значение обобщенного названия: Демократизмы, гуманизмы — идут и идут за измами  измы (В. Маяковский).

М. Цветаева в стихотворении «Расставания, версты, мили...» обыгрывает значение приставки раз-(рас-), употребив ее 16 раз, подчеркивая тем самым идею разлуки с дорогим человеком.

В морфологии русского языка также есть синонимические средства, обычно менее заметные, чем лексические, например парные формы существительных женского рода: ткач — ткачиха, инженер — инженерша, поэт — поэтесса, геолог — геологиня. Вторые слова в этих парах имеют разговорную окраску и используются с большими ограничениями или в комических целях: Особого теплого слова заслуживают наши женщины-писа-телъницы: прозаички, драматургички, поэтессы, критикессы и редактрисы (Литературная газета, 8 марта 1960 г.).

До сих пор в русском языке существуют вариантные формы некоторых падежей: стакан чая — стакан чаю; кусок сыра — кусок сыру; уничтожать микробы — уничтожать микробов; быть в отпуске — быть в отпуску; слесари — слесаря; теноры — тенора; пять килограмм (разг.) — пять килограммов; пять помидор (разг.) — пять помидоров.

Синонимичными являются краткие и полные формы имен прилагательных. Краткие прилагательные выражают признак более категорично, полные — с оттенком смягчения; краткие формы более книжные, полные — межстилевые, нейтральные. А. Чехов в пьесе «Три сестры» вкладывает в уста одной из сестер реплику Ты, Маша, злая, где прилагательное дано в полной форме, смягчающей характеристику. Краткая форма Ты зла выражала бы уже оскорбление.

И. Бунин использует в стихотворении «Первый соловей» полные прилагательные в роли художественных определений и краткие формы в роли именной части составных сказуемых:

Тает, сияет луна в облаках.

Яблони в белых кудрявых цветах.

Зыбь облаков и мелка и нежна.

 Возле луны голубая она.

В холоде голых, прозрачных аллей .

Пробует цокать, трещит соловей.

В доме, уж темном, в раскрытом окне,

Девочка косы плетет при луне.

Сладок и нов ей весенний рассказ,

 Миру рассказанный тысячу раз.

В билете № 19 шла речь о синонимических возможностях форм глаголов.

Богатыми синонимическими возможностями обладает синтаксис. Например, употребление одно- и двусоставных предложений: Я предлагаю начать работу. — Предлагаю начать работу. Второе предложение более динамично, подчеркивается категоричность.

Синонимичны конструкции: Молния расщепила дерево. — Молнией расщепило дерево. — Дерево расщеплено молнией. (Если подчеркивается деятель, он выражается подлежащим, если важно действие, употребляется безличный оборот, в пассивной конструкции внимание сосредоточено на объекте.)

В билете № 10 уже шла речь о синонимии однородных членов предложения.

Можно говорить о синонимии причастных обо­ротов и придаточных определительных предложе­ний, о синонимии сложноподчиненных и бессоюзных предложений.

Писатели и поэты умело пользуются этими средствами. Например, М. Ю. Лермонтов в поэме «Мцыри», рисуя грузинку, использует ряд деепричастных оборотов, обозначающих второстепенное дей­ствие, но при описании битвы с барсом нет ни одного деепричастия, а есть только однородный ряд глаголов, подчеркивающий динамизм сцены:

Держа кувшин над головой,

 Грузинка узкою тропой

Сходила к берегу. Порой

Она скользила меж камней,

Смеясь неловкости своей.

 И беден был ее наряд;

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14


Новости

Быстрый поиск

Группа вКонтакте: новости

Пока нет

Новости в Twitter и Facebook

  скачать рефераты              скачать рефераты

Новости

скачать рефераты

© 2010.